... és akkor itt a jól ismert kérdés: a vizsgaidőszakomból MÉG négy nap van hátra, vagy MÁR CSAK négy nap van hátra?
Kezdem úgy érezni, hogy nem érzek semmit. Sírni szeretnék - de nincs rá idő.
... és akkor itt a jól ismert kérdés: a vizsgaidőszakomból MÉG négy nap van hátra, vagy MÁR CSAK négy nap van hátra?
Kezdem úgy érezni, hogy nem érzek semmit. Sírni szeretnék - de nincs rá idő.
"Boriska" - nem is emlékszem, hogy hívott-e már így valaki...
"érzem megint, nagy-Shakespeare szelleme.
Költő-vezér! S te ködös Albion,
ki örök témánk ihletője vagy,
vén tölgyerdőben járva, útamon
kopár álomba veszni ó, ne hagyj!
S ha pusztító tűz lángja elragad,
adj vágyaimnak főnix-szárnyakat."
(Fodor András ford.)
Wittgenstein szerint a szavakat a használatuk határozza meg. Például ha A és B egy színpadot építenek, A épít, B pedig adogatja sorban a szükséges dogokat (legyen deszka, szög, kalapács, kő), és tudja a megfelelő sorrendet, akkor úgy is megérti, hogy mit kell adnia, ha nem érti a szavak jelentését. Namármost, ha B ígyszólván egy számára idegen nyelvet használ, azt hiheti, hogy a "deszka" jelentése a saját nyelvén: "Hozd ide a deszkát!". A "Deszka!" mondatértékűvé válik, hiszen nyilvánvalóan A azt érti alatta, hogy B vigye oda neki azt, csak nem mondja ki, B pedig logikusan helytelenül fordítja mindezt a saját nyelvére.
Jó dolog ez, de nem leszek kész vele holnap (ma) reggelig...